Волшебница-самозванка - Страница 66


К оглавлению

66

— Впрочем, ты можешь понять, что я сейчас чувствую, — какое-то время книга была твоей, и тебе была доступна ее магия. Понравилось обладать такой силой?

— Да так, ничего особенного, — честно призналась я, с опаской думая, с чего это колдун так подобрел.

— Никак исповедоваться решил. Перед моей смертью.

На мое счастье, за спиной чернокнижника метнулась рыжая тень, и Микки спрятался под трон, подмигнув мне хитрым зеленым глазом. Ничего, прорвемся! У нашей сказки будет счастливый конец.

— Другое ли дело — менять облик по своему желанию, — вкрадчиво начала я. — Превращаться в птиц и познать радость полета, оборачиваться хищником и почувствовать себя царем зверей, чтобы затем стать муравьишкой и ощутить себя песчинкой в этом огромном мире. Признаться, всегда завидовала твоему дару и мечтала увидеть его в действии.

Микки не обманул. Самовлюбленный Ван Бол засиял, как начищенный самовар, и выразил готовность изобразить весь московский зоопарк в лицах. Обернулся слоном и удавом, оленем и кабаном, волком и конем.

— А правда, что самое высшее искусство — обернуться крошечным зверьком, в несколько десятков раз меньше, чем сам маг? — невинно поинтересовалась я.

— Так, например? — пропищал конь, сдуваясь до размеров суслика и обрастая колючими иголками.

«Я ЭТО есть не буду!» — просигналил из-под трона Микки.

Ясное дело, тут даже перец с приправами и вареная сгущенка не помогут...

— Это все, на что ты способен? — разочарованно протянула я. — Вот я слышала про колдунов, которые могут обернуться комаром или паучком... Или хотя бы мышкой.

— Мышкой? — Ван Бол, уже обретший человеческий облик, как-то особенно посмотрел на меня и ухмыльнулся, — Это я могу.

Колдун щелкнул пальцами, и его накрыло облачком дыма. Когда дым развеялся, на месте чернокнижника сидела мышь... размером с хорошо откормленного дракона.

Микки испуганно вжался в пол. Великолепный план рушился на глазах.

— Кис-кис-кис, — пропищал мышонок и демонстративно облизнулся. — Вот уж не думал, что ты веришь в сказки. И котика с собой притащила. Думала, я так глуп, что повторю судьбу того недалекого колдуна, над которым потешаются все дети?

— Но попробовать хотелось, — призналась я.

— И что теперь? — щелкнул зубами он.

— Может, чайку попьем?

— Чайку? — оскорбился он, — И тебе совсем не страшно? Ты меня не боишься?

— Тебя-то? — Я насмешливо оглядела огромного мыша с усов до хвоста. — Да ты — хомячок, по сравнению с Кинг-Конгом. Он бы тебя на одну ладонь к себе положил, а другой — прихлопнул бы.

Колдун бросил на меня взгляд, полный уважения. Было видно, что ему не терпится узнать, где водятся такие кинг-конги, чтобы приобрести парочку для домашнего использования.

— Кстати, я ему сказала, куда направляюсь, и оставила точный адрес. Он обещал заглянуть, проверить, как мое самочувствие, не обижает ли кто... — мимоходом заметила я.

Но Ван Бол пропустил это замечание мимо своих мышиных ушей и превратился обратно в человека. Его вниманием вновь завладела книга.

С трепетом возлюбленного он нежно гладил страницы, строго проверял нумерацию и сохранность предмета своего обожания и бессознательно шевелил губами, шепча клятвы верности. Внезапно он позеленел от злости.

— Что это? Тут не хватает одной страницы! Что же здесь было? — Он быстро зашелестел страницами. — Это есть, это есть, это на месте. Ага! — торжествующе провозгласил он. — Заклинание забвения. Зачем оно тебе понадобилось?

Не рискнув признаться, что не имею ни малейшего представления о том, на кой ляд это заклинание понадобилось Селене, я загадочно промолчала.

— Надеюсь, ты не прячешь его в рукаве, чтобы применить против меня?

— Ну что ты! Я прячу его в декольте.

Вот уж не думала, что мой тонкий юмор будет воспринят столь неподобающим образом.

Эй, ты чего удумал? — возопила я, когда старый извращенец попытался запустить руку мне в платье.

— А ну снимай корсет!

— Размечтался, старый дурак!

Я сорвала с шеи оберег от нечистой силы, собираясь дать врагу самый решительный отпор.

Увы, преимущества колдовской силы над физической оказались очевидны: не успела с моей шеи слететь тесемка, как узелок, удерживающий шнуровку корсета, предательски лопнул, и лента шустрой змейкой забегала по спине, освобождая меня от верхнего предмета туалета средневековой дамы.

Охнув от злости, я одной рукой прижала к себе спадающий корсет, а другую подняла высоко над головой, попытавшись раскрутить амулет на манер лассо.

Не тут-то было! Амулет, под тяжестью своего веса, чуть не брякнулся мне на макушку. Хорошо еще, что я успела поймать его на лету и крепко зажала в ладони.

Колдунишка меж тем не оставил своего подлого намерения и продолжал шептать раздевательное заклинание, ловко управляя моими тесемками.

С криком «Здесь тебе не „Мулен Руж“!» я со всех сил запустила булыжник, по недоразумению названный артефактом, целясь прямо в лоб старикашке. Стоит ли говорить, что меткости моей мог позавидовать бы только косой, слепой на оба глаза или больной на всю голову. Ибо если я в боулинг-клубе целилась в левую часть дорожки, то шар неизменно летел в правую, и наоборот.

Поэтому не было ничего удивительного в том, что пудовый оберег, вместо того чтобы стукнуть колдуна по лбу, пролетел в метре над его головой и угодил прямиком в витражное стекло, взорвавшись фейерверком разноцветных осколков.

Удивительное началось сразу же после этого.

Вместе с ветром с улицы в зал ворвался шум, не предвещавший ничего хорошего. Сперва замок хорошенько тряхнуло, затем в отдалении раздался нарастающий грохот, смешанный с шумом ливня, и раздирающий душу рев возвестил о приближении неведомого, но очень большого, судя по размеру глотки, чудища.

66